OST de O Tempo Traz Você Pra Mim
A trilha sonora (OST) de “O Tempo Traz Você pra Mim” desempenha um papel fundamental na historia, criando uma atmosfera única e emotiva que complementa a complexa jornada dos personagens. Destaque especial vai para a música “Gather My Tears (Remix)” de Seo Ji Won, que se revela como o elo que une o passado e o futuro dos protagonistas, conferindo-lhes o poder de viajar no tempo. Essa faixa não apenas evoca emoções profundas, mas também simboliza a ligação entre as diferentes épocas da história.
Convidamos você a explorar essa trilha sonora incrível, que enriquece a experiência de assistir à série e adiciona uma dimensão emocional profunda à trama. Deixe-se envolver pela música e pela magia do dorama enquanto mergulha na incrível jornada de “O Tempo Traz Você pra Mim“.
Gather My Tears – Seo Ji Won
창 밖으로 하나 둘씩
별빛이 꺼질 때 쯤이면
하늘에 편지를 써
날 떠나 다른 사람에게 갔던 너를 잊을 수 없으니
내 눈물 모아서 하늘에
너의 사랑이 아니라도
네가 나를 찾으면, 너의 곁에 키를 낮춰 눕겠다고
잊혀지지 않으므로 널 그저 사랑하겠다고
그대여, 난 기다릴 거예요
내 눈물의 편지 하늘에 닿으면
오-오-오-오, 언젠가 그대 돌아오겠죠 내게로 (아, 아, 아), 오, 오-오
난 믿을 거예요, 눈물 모아
너의 사랑이 아니라도
네가 나를 찾으면 너의 곁에 키를 낮춰 눕겠다고
잊혀지지 않으므로 널 그저 사랑하겠다고
그대여, 난 기다릴 거예요
내 눈물의 편지 하늘에 닿으면
오-오-오-오, 언젠가 그대 돌아오겠죠 내게로 (아, 아, 아), 오, 오-오
오, 그대여, 난 기다릴 거예요
내 눈물의 편지 하늘에 닿으면
오-오-오-오, 언젠가 그대 돌아오겠죠 내게로 (아, 아, 아), 오, 오-오
난 믿을 거예요, 눈물 모아
Tradução: Gather My Tears – Seo Ji Won
Pela janela, um a um
No momento em que a luz das estrelas se apaga,
Escreva uma carta para o céu
Não posso esquecer de você que me deixou e foi para outra pessoa.
Recolhei as minhas lágrimas ao céu
Mesmo que não seja o seu amor
Se você me encontrar, eu me deitarei ao seu lado.
Eu só vou te amar porque eu nunca vou te esquecer.
Bem, vou esperar
Quando a letra das minhas lágrimas chega ao céu
Oh-oh-oh-oh, um dia você vai voltar para mim (ah, ah, ah), oh, oh-oh
Vou acreditar, recolher minhas lágrimas
Mesmo que não seja o seu amor
Se você me encontrar, eu me deitarei ao seu lado.
Eu só vou te amar porque eu nunca vou te esquecer.
Bem, vou esperar
Quando a letra das minhas lágrimas chega ao céu
Oh-oh-oh-oh, um dia você vai voltar para mim (ah, ah, ah), oh, oh-oh
Ah, sim, vou ficar esperando
Quando a letra das minhas lágrimas chega ao céu
Oh-oh-oh-oh, um dia você vai voltar para mim (ah, ah, ah), oh, oh-oh
Vou acreditar, recolher minhas lágrimas
Beautiful Restriction (from “A Time Called You”) – New Jeans
오늘 하루 행복하길
언제나 아침에 눈 뜨면
기도를 하게 돼
달아 날까 두려운 행복 앞에
널 만난 건 (널 만난 건) 행운이야
휴일에 해야 할 일 들이
내게도 생겼어
약속하고 만나고 헤어지고
조금씩 (씩) 집 앞에서
널 (널) 들여 보내기가
힘겨워지는 나를 어떡해
처음이야 내가 드디어 내가
사랑에 난 빠져 버렸어
혼자인 게 좋아
나를 사랑했던 나에게
또 다른 내가 온 거야
Tradução: Que Você Tenha um Dia Feliz Hoje – New Jeans
Sempre que acordo de manhã
Acabo fazendo uma oração
Tenho medo de que a felicidade me deixe
Encontrar você (encontrar você) é uma sorte
Coisas a fazer nos fins de semana
Agora também se acumulam para mim
Promessas, encontros e despedidas
A cada vez (vez) em frente à sua casa
Me torna mais difícil te deixar ir
O que eu devo fazer comigo
É a primeira vez, finalmente sou eu
Eu me apaixonei
Eu costumava gostar de estar sozinho
Mas agora, outra parte de mim chegou
Never Got To Say That I Love You – Sondia
끝이란 헤어짐이 내겐 낯설어
아직까지 난 믿을수 없는데
마치 거짓말인 것처럼
하루만 나 지우면 되니
잠시만 나 네 눈 앞에서 멀어지면
토라진 맘 풀릴 수 있니
심장이 멎을듯 아파
너 없이 난 살수 없을 것 같아
정말 미안해 내가 더 잘할게
한 번 더 날 봐줄 수 없니
모르는척 네 곁에 먼저 다가가면
태연한 척 해줄 수 없니
사랑한다는 흔한 말
한번도 해주지 못해서
혼자 서운한 마음에
지쳐서 숨어버렸니
심장이 멎을듯 아파
너 없이 난 살수 없을 것 같아
정말 미안해 내가 더 잘할게
두려워 네가 떠날까봐
Tradução: Nunca Tive a Chance de Dizer Que Te Amo – Sondia
O fim, a separação, parece estranho para mim
Ainda não consigo acreditar
Como se fosse uma mentira
Se eu pudesse apenas apagar um dia
Se eu pudesse apenas me afastar por um momento
Será que meu coração partido se consertaria?
Por não ter dito aquela frase comum “Eu te amo”
Por não ter dito isso nem uma vez
Por causa da solidão que eu senti sozinho
Eu me escondi e me cansei?
Parece que meu coração vai parar, está doendo
Acho que não consigo viver sem você
Eu sinto muito, vou fazer melhor
Você não pode me ver mais uma vez?
Se eu agir como se não soubesse e me aproximar de você primeiro
Você não pode fingir que está tudo bem?
Por não ter dito aquela frase comum “Eu te amo”
Por não ter dito isso nem uma vez
Por causa da solidão que eu senti sozinho
Eu me escondi e me cansei?
Parece que meu coração vai parar, está doendo
Acho que não consigo viver sem você
Eu sinto muito, vou fazer melhor
Estou com medo de que você vá embora.
Melody – Baek A
기억 속 그 시간 속엔
그대와 듣던 노래
가만히 눈 감으면
네게 닿을 것만 같아
따스한 그 공간 속엔
환히 웃고 있는 너
살며시 널 부르면
내게 올 것만 같아
When I call you then you are
언제 어디서든 널 볼 수가 있어
Will you hold me in your arms?
지금 이 시간에 날 가두고 싶어
With you
내 품을 꼭 안아주던
널 꼭 닮은 melody
아득히 먼 길을 따라
다시 너를 찾아가
When I call you then you are
언제 어디서든 널 볼 수가 있어
Will you hold me in your arms?
지금 이 시간이 멈추지 않기를
With you
Tradução: Melody – Baek A
No tempo daquelas lembranças,
A música que ouvíamos juntos
Quando eu fecho os olhos calmamente,
Sinto que estou chegando até você
Naquele espaço acolhedor,
Você está sorrindo calorosamente
Se eu chamar suavemente por você,
Parece que você virá até mim
Quando eu chamo, então você está lá
Em qualquer momento, de qualquer lugar, posso ver você
Você vai me segurar em seus braços?
Neste momento, quero que você me prenda
Com você
Você costumava me abraçar fortemente,
A melodia que era tão parecida com você
Seguindo um caminho distante
Estou indo te encontrar de novo
Quando eu chamo, então você está lá
Em qualquer momento, de qualquer lugar, posso ver você
Você vai me segurar em seus braços?
Espero que este momento não pare
Com você
Already One Year – LIM KIM
처음이라 그래 며칠뒤엔 괜찮아져
그 생각만으로 벌써 일년이
너와 만든 기념일마다
슬픔은 나를 찾아와
처음 사랑고백하며 설렌 수줍음과
우리 처음 만난 날 지나가고
너의 생일에 눈물의 케익
촛불켜고서 축하해
I believe in you, I believe in your mind
I believe in you, I believe in your mind
벌써 일년이 지났지만
일년뒤에도 그 일년 뒤에도 널 기다려
너무 보고싶어 돌아와줘 말못했어
널 보는 따뜻한 그의 눈빛과
니 왼손에 껴진 반지보다
빛난 니 얼굴 때문에
I believe in you, I believe in your mind
I believe in you, I believe in your mind
다시 시작한 널 알면서
이젠 나 없이 추억을 만드는 너라는걸
내가 기억하는 추억은 언제나
지난 웃음과 얘기와 바램들
또 새로 만들 추억은 하나뿐
내 기다림과 눈물속 너일뿐
I believe in you, I believe in your mind
I believe in you, I believe in your mind
다시 시작한 널 알면서
이젠 나없이 추억을 만드는 너라는걸
I believe in you, I believe in your mind
I believe in you, I believe in your mind
벌써 일년이 지났지만
일년 뒤에도 그 일년 뒤에도 널 기다려
Tradução: Já Faz Um Ano – LIM KIM
Porque é a primeira vez, ficarei bem depois de alguns dias
Apenas com esse pensamento, já se passou um ano
Em cada aniversário que construímos juntos
A tristeza vem me encontrar
A primeira vez que me declarei, com emoção e timidez
Depois de ter passado o dia que nos conhecemos
No seu aniversário, um bolo com lágrimas
Acendendo velas e celebrando
Eu acredito em você, eu acredito em sua mente
Embora já tenha passado um ano
Mesmo passando um ano e mais um ano, continuarei esperando por você
Eu não consegui falar que senti muitas saudades, que você voltasse para mim
Por causa do seu olhar caloroso
Do seu anel em seu dedo esquerdo
E do seu rosto brilhante
Eu acredito em você, eu acredito em sua mente
Mesmo sabendo que você que começou de novo
Sei que agora é você quem cria as memórias sem mim
As memórias que eu sempre lembro
São sorrisos, histórias e desejos do passado
Há apenas uma nova memória para criar
Só você é a minha espera e minhas lágrimas
Eu acredito em você, eu acredito em sua mente
Mesmo sabendo que você que começou de novo
Sei que agora é você quem cria as memórias sem mim
Eu acredito em você, eu acredito em sua mente
Embora já tenha passado um ano
Mesmo passando um ano e mais um ano, continuarei esperando por você
Never Ending Story – Kim Min Seok
손 닿을 수 없는 저기 어딘가
오늘도 난 숨쉬고 있지만
너와 머물던 작은 의자 위에
같은 모습의 바람이 지나네
너는 떠나며 마치 날 떠나가듯이
멀리 손을 흔들며
언젠가 추억에 남겨져 갈 거라고
그리워하면 언젠가 만나게 되는
어느 영화와 같은 일들이 이뤄져 가기를
힘겨워 한 날의 너를 지킬 수 없었던
아름다운 시절 속에 머문 그대이기에
너는 떠나며 마치 날 떠나가듯이
멀리 손을 흔들며
언젠가 추억에 남겨져 갈 거라고
그리워하면 언젠가 만나게 되는
어느 영화와 같은 일들이 이뤄져 가기를
힘겨워 한 날의 너를 지킬 수 없었던
아름다운 시절 속에 머문 그대여
그리워하면 언젠가 만나게 되는
어느 영화와 같은 일들이 이뤄져 가기를
힘겨워 한 날의 너를 지킬 수 없었던
아름다운 시절 속에 머문 그대이기에
Tradução: História Sem Fim – Kim Min Seok
Em algum lugar fora do alcance.
Ainda hoje, estou respirando.
Na cadeirinha onde eu costumava ficar com você
O mesmo tipo de vento passa,
Você está indo embora, como se estivesse me deixando.
Acenando com a mão ao longe
Tenho certeza que será lembrado algum dia
Se você perder, você vai se encontrar algum dia
Espero que as coisas se tornem realidade como em qualquer filme
Eu não poderia protegê-lo em um dia difícil
Porque você está no meio de tempos bonitos.
Você está indo embora, como se estivesse me deixando.
Acenando com a mão ao longe
Tenho certeza que será lembrado algum dia
Se você perder, você vai se encontrar algum dia
Espero que as coisas se tornem realidade como em qualquer filme
Eu não poderia protegê-lo em um dia difícil
Ficou no meio dos belos dias
Se você perder, você vai se encontrar algum dia
Espero que as coisas se tornem realidade como em qualquer filme
Eu não poderia protegê-lo em um dia difícil
Porque você está no meio de tempos bonitos.
Be with You – Isaac Hong
불이 꺼지고 땅거미가 지는 이 길
매일 걷던 저 길모퉁이를 돌면
어느새 어둔 밤 찾아올 그대 생각에
참을 수도 없이 번진 미소
눈감으면 너와 나 닿을 것 같아
시간도 날 두고가 너의 목소리 나를 불러
Always be with you
그래 언제든
Open my heart for you
두려움이 나를 감싸도
괜찮아 I’m with you
세상이 등을 돌린대도
I wanna be with you
I’m fallin’ for you
I’ll be with you
Tradução: Esteja com você – Isaac Hong
Neste caminho onde as luzes se apagam e a noite cai
Ao virar a esquina da rua que costumava caminhar todos os dias
Inesperadamente, pensando em você, nas noites escuras
Um sorriso se espalha que não consigo conter
Quando fecho os olhos, sinto que vou te tocar
Deixe o tempo passar, sua voz me chama
Sempre estarei com você
Sim, a qualquer momento
Abro meu coração para você
Mesmo que o medo me envolva
Está tudo bem, estou com você
Mesmo que o mundo vire as costas para mim
Eu quero estar com você
Estou me apaixonando por você
Eu estarei com você
Entre todas as pessoas que conheci
O milagre que compartilhamos
Em todas as minhas memórias, você está lá
Quanto mais eu te desejo e sinto saudades
Me pergunto quantas vezes poderei te ver
Não consigo suportar o quanto quero te ver
Leia também: O Tempo Traz Você pra Mim: Desvendando o Final da Série da Netflix